All posts by Charlotta

Vocabulary: Bestämma eller bestämma sig?

Vocabulary: Bestämma eller bestämma sig?

Verbet bestämma kan ibland vara svårt när man lär sig svenska. Det beror ofta på vilket modersmål man har.

Jag förklarar nedanför vad “bestämma” och “bestämma sig” kan betyda. För att förstärka förståelsen och nyanser ger jag exempel.

Synonymer till bestämma kan vara:

fastlägga
fastställa
spika (ofta informellt)

Exempel:

Styrelsen förväntas fastlägga de nya reglerna i morgon.
Det är ännu inte fastställt vad som orsakade olyckan.
Då spikar vi biobesöket!

 

Andra synonymer handlar om att någon har (vill ha 🙂 ) makten:

basa
styra
regera
diktera
befalla
ha makten

Exempel:
Du bestämmer inte över mig!
Här basar förmannen.
Det nya partiet styr i kommunen.
Kungen hade regerat i 15 år.
Polisen befaller mannen att släppa vapnet.

Vissa synonymer handlar om bestämma i betydelsen “att komma fram till något”:

avgöra
besluta
komma överens om
överenskomma
avtala

Exempel:
Ok, den nya faktan avgör beslutet!
Vi beslutade att lämna Sverige.
De kom överens om en betalning.
Journalisterna hade avtalat en tid för mötet.

Det finns också synonymer när bestämma betyder:

definiera
avgränsa

Exempel:
Vi måste definiera reglerna innan vi börjar spela!
Forskaren avgränsar undersökningen till 500 försök.

Men vilken är skillnaden mot bestämma sig?
Jag brukar enkelt beskriva skillnaden som att det beror på om det är en eller flera personer, och vilken roll man har i gruppen.

Till exempel:
Jag bestämde mig för att åka hem. —> Jag är 1 person; jag vill åka hem.
Jag bestämde att vi skulle åka hem. —> Jag är 1 person som beslutar för hela gruppen att vi ska åka. De andra får inte bestämma.

Bestämma sig kan också betyda

besluta sig – se exemplen ovan

förmå sig – Jag tvekade länge men bestämde mig till slut för att bara göra det!!

 

 

 

Svensk konversation

För att bli bra på svensk konversation är det bra att läsa mycket. Man lär sig många nya ord. En text innehåller många fler olika ord än vad det normalt gör när man talar.

En av mina nederländska kunder har samlat in meningar från böcker han läst. Meningarna är ifrån dialoger. De kan alltså användas i konversation. Det är bra att ha några meningar inövade som man kan använda. Nedan bjuds på ett axplock  (= a selection). Tack Paul!

Vilka är dina favoriter? Vilka tror du att du kommer att få användning för?

Det ordnar sig  / Het komt in orde

De är inte kloka / Ze zijn niet goed bij hun hoofd

Det är bara snack, inget att bry sig om / Het is geklets, niets verontrustends

Det är helt fel / Het is helemaal fout/verkeerd

Det är inget att skämmas för / Het is niets om je voor te schamen

Det är inte för sent / Het is niet te laat

Det är klart att  … / Het is duidelijk dat …

Det har du helt rätt i / Daar heb je helemaal gelijk in

Det hela är mycket enkelt / Alles is heel eenvoudig

Det tvivlar jag på / Daar twijfel ik aan

Det kan inte uteslutas / Het kan niet uitgesloten worden

Det kommer att ordna sig / Het zal in orde komen

Det låter bra / Het klinkt goed

Det måste vara ett missförstånd / Het moet een misverstand zijn

Det spelar ingen roll / Het speelt geen rol

Det stämmer faktiskt fortfarande / Het is nog steeds juist

Det var det sista jag behövde / Het laatste wat ik nodig had

Det var en fruktansvärd händelse / Het was een vreselijke gebeurtenis

Det var inte meningen / Het was niet de bedoeling

Det vet jag alldeles säkert / Ik weet het heel zeker

Det visste jag faktiskt inte / Dat wist ik eigenlijk niet

Du måste skilja på två saker / Je moet 2 zaken uit elkaar houden

Läs mer om hur du kan få hjälp med att öva svensk konversation här.

Förkortade verb

Ibland tycker vi om att säga saker snabbare och kortare. I svenskan sväljer vi inte bara vissa bokstäver när vi talar, vi kan även förkorta några verb.

Exempel:

att fota = att fotografera

att funka = att fungera

att synka = att synkronisera

Vi använder båda formerna av verben ovan. De kortare används framförallt i talspråk.

Några verb som blivit så vanliga att de ersatt de längre verben är “att kolla” (från kollationera), att skissa (från skissera). De längre verben finns kvar men används sällan.

Ord på midsommar / Midsummer words

Midsommar / Midsummer essential vocabulary

Midsommar / Midsummer might be Sweden’s most beloved holiday. And also the most weather dependent. So, we eagerly check the forecast, set up the tables outdoors and end up moving things in and out according to the raindrops falling.

Learn new vocabulary related to the festivity. I have excluded word as “rain”, “thunder” etc. I just don’t want to think about them. 🙂

 

midsummer

Du hittar filen som pdf här nedan/ You can find a pdf below. Please, for personal use only, but you are welcome to link to this site.

midsommarord1

 

Lektioner i svenska för anställda

Är du på jakt efter lektioner i svenska för anställda?

Privatundervisning i svenska för företag och anställda kan ske antingen via Skype, eller på arbetsplats/i den anställdes hem beroende på omfattning och plats. Aktuella områden för lektioner i svenska på plats är främst Göteborg och Kungsbacka. Kontakta oss gärna för mer information: charlotta@globatris.se

 

Smått och gott

Vad betyder egentligen uttrycket smått och gott?

Jag skickar läxor till mina elever, om de vill ha läxa.  Eleverna får också hemuppgifter om deras föräldrar säger att jag ska skicka läxa. :).

Ibland sänder jag en blandning av olika, kortare uppgifter. Då kan jag säga:

“Här kommer lite smått och gott att arbeta med!”

Det betyder att det finns några olika, varierade övningar och uppgifter att lösa. Lite av varje, med andra ord.

Andra synonymer är diverse, småsaker, allt möjligt (fast inte för mycket).

Ett annat uttryck som kan ersätta smått och gott är ditt och datt.

Exempelmeningar:

Det blir lite smått och gott att äta på festen.

I vår affär finns inredningsdetaljer, och lite annat smått och gott.

Hans instagram-konto innehåller bilder på kaffe, hundar och annat smått och gott.