Turn half of your lunch break into your personal classroom – learn Swedish with me via Skype, and spare yourself the evening trip to the language course. 30 minutes of communication, tips and pointers goes a long way when it comes to becoming a part of Sweden. Start studying Swedish with support.
E-mail me for details. Tell me a little bit about why you are learning / want to learn Swedish, where you are from and where you currently live.
Leka och spela översätts båda med “play” på engelska. (Scroll down for English). Därför undrar många av mina elever när man ska använda leka och när man ska använda spela. Så, leka eller spela?
Leka används oftast när ett barn gör en aktivitet som inte är strukturerad eller baserad på regler. Barnet använder kanske fantasin, improviserar och har roligt utan specifika regler för just leken (det kan så klart finnas regler utanför leken, till exempel “gå inte ut på gatan när du leker”.)
Exempel:
leka med bilar
leka med dockor
leka med lego
leka mamma, pappa, barn
leka ute/inne
leka med hunden
leka med en kompis
leka kurragömma
Spela används vanligtvis när man gör en aktivitet med specifika regler eller riktlinjer. Det kan vara spel med bestämda regler, mål och struktur.
Exempel:
spela teater
spela piano
spela gitarr
spela tennis
spela fotboll
spela musik
spela Mario Kart
spela en roll
spela på lotto
spela oskyldig
spela kort
spela Monopol
det spelar ingen roll = it does not matter
Kommer du på fler exempel med leka eller spela? Kommentera gärna!
English: Leka and spela both mean play in English. Leka is used when the activity is not based on rules or has a certain structure to it. We use spela for activities with rules, structure, guidelines, or a common goal to achieve.
Leka med lego / barbie = play with lego / barbie
Spela Fortnite / badminton / trummor = play Fortnite / badminton /the drums
Do you want to learn Swedish but don’t really feel you have the time to go to a class? Perhaps there is not even a class to go to where you are!
Are you learning Swedish but feel you do not get enough quality time and practice in class?
I provide accessible and effective Swedish language lessons via Skype. My sessions are flexible, personal and individually tailored to help you conquer the language and getting comfortable speaking Swedish. Via Skype I teach, mentor and inspire you to learn Swedish as well as to improve it; no matter level.
As an individual having experienced crowded schedules in a corporate as well as a stay-at-home mom world I know the value of accessible competent and professional assistance. As an ex-expatriate I also appreciate the value of getting powerful and appropriate language training – including cultural references – to be able to build stronger relationships at the workplace, and to reach a quicker and higher degree of integration in a new society. And who does not want to be able to manage in the local language while on vacation, or just have one country and a language that has that special place in one’s heart?
Vi hoppas självklart att det inte finns falska vänner i affärsvärlden, men de finns i alla fall i affärssvenska, och när vi pratar arbete, studier och yrken.
This article lists some false friends in business Swedish / business English.
När vi talar om språk och “falska vänner” menar vi ord som låter lika eller nästan lika på olika språk men betyder olika saker.
Jag har skrivit om falska vänner tidigare. Denna gång listar jag falska vänner i affärssvenska och yrkesliv, jämfört med engelska.
“Prova” och “pröva” är två varianter av samma ord i svenska språket och kan i många sammanhang användas som synonymer. Båda orden betyder att testa eller undersöka något för att se om det fungerar.
Det finns dock en pytteliten skillnad i användningen av dessa två varianter. “Prova” är den vanligaste varianten och används oftast i vardagligt tal när man vill använda någonting på prov. “Pröva” används oftast i mer formella sammanhang eller när man vill betona en mer seriös eller noggrann undersökning/kontroll. “Pröva” används även i speciell juridisk betydelse. Du kan också tänka att pröva = test, och prova= try på engelska.
Exempel på användning av “prova” och “pröva”:
“Jag ska prova den nya restaurangen i helgen.” (vardagligt uttryck för att testa en ny restaurang)
“Jag måste prova min nya klänning som jag beställt!” (vardagligt uttryck för att testa en produkt, se att den sitter bra)
“Jag måste pröva mina nya glasögon innan jag köper dem.” (mer formellt uttryck för att testa hur bra en produkt är). Här betyder det att jag ska testa glasögonen och se hur väl de fungerar för mig.
“Jag måste prova mina nya glasögon innan jag köper dem.” Här betyder det att jag testar för att se till att de sitter bra, och hur de ser ut på mig.
“Vi behöver pröva alla alternativ innan vi tar ett beslut.” (uttryck för att betona en mer seriös eller noggrann undersökning)
Domstolen måste pröva om den åtalade är skyldig eller inte.
Forskarna prövar olika hypoteser för att förklara resultatet av experimentet.
Skillnaden är liten, och skulle du använda pröva istället för prova är det ingen ko på isen, om det inte handlar om den juridiska betydelsen.
Det finns alltid nya ord att lära sig. Visst är det kul?! Har du tänkt på att en ny säsong innebär att du behöver använda/lära dig nya ord? Ord på våren kan till exempel handla om att äta utomhus, eller den förändring som sker i naturen. När du klickar på länken nedan kommer du till en lista med vårord. Du kan ladda ned listan, eller skriva ut den.
InEnglish: A new season means new words to discover! Click below to find your list of spring/early summer essential vocabulary.
Ju är ett litet ord som jag ofta får frågor om. Det används när man tycker att något är uppenbart (= självklart, eller givet), eller att det borde vara uppenbart. Först hittar du några exempel. Längre ned på sidan har jag skrivit exempel ur mitt dagliga liv, för att du ska förstå bättre. Kanske känner du igen dig? Skriv gärna egna förslag på meningar i kommentarerna.
Ska vi gå ut? Nej, det regnar ju!
Sedan så åkte vi ju till Skåne och hälsade på släkten.
Du behöver inte säga det en gång till, jag har ju förstått.
Vi skulle ju gå på bio ikväll. Hade du glömt det?
Du är ju för go’, ju!
Exempel ur mitt dagliga liv:
Du har ju mat, ju! (Det säger jag till katten som stirrar på mig och vill ha mer mat i skålen / Directed to the cat that looks at me as if his bowl was empty).
Det finns ju massor av mat i kylen! (Som svar till tonåringarnas “det finns inget att äta” / As answer to the teens’ “there is nothing to eat”
Jag sa ju det förra veckan. (Påminner maken om att jag visst sagt det. /Reminder to husband that I have told him.
Jag hade ju telefonen/nycklarna alldeles nyss! (Telefonen/nycklarna är tillfälligt borta …/ The phone/keys was/were here a minute ago!)
Du, vi sa ju att vi skulle laga kycklingen ikväll, men jag tycker vi gör något annat.
Det funkar ju inte! (Oftast om något inlogg, någon app eller hemsida)
“Kärlek och anarki” på Netflix är ju för bra!
Ju är obetonat, och fungerar som satsadverb/satsadverbial. Testa att sätta in “ju” i alla exempel här.
Ibland ser du verb som slutar på -s. Du har säkert använt “Vi ses!”, “jag hoppas att …” eller kanske “ det hörs inte”. Exemplen är olika grammatiskt. Kolla här!
Vi tampas med dessa först:
Vi ses!
Vi hörs!
Vi träffas klockan fem.
Ska de kramas? Pussas? Kyssas?
De har umgåtts i nio år.
Min kompis och hennes man ska skiljas.
Barnen har svårt för att samsas om legot.
Lätt: I exemplen är vi minst två personer. Kontaktverb är ett bra namn (förutom om man ska skiljas 😉 ). Vi kan också använda “varandra” och istället säga “vi träffar varandra”, “ska vi krama varandra?”.
Svårare: Dessa verb kallas reciproka. Det betyder ömsesidiga (men det ordet är kanske inte lättare för dig än ordet “reciproka”).
Här finns en annan grupp s-verb:
Jag andas.
Han hoppas.
Vi lyckades!
Det fattas tio kronor.
Det finns en chans.
Han trivs inte på jobbet.
Hunden har kräkts hela natten.
Kocken envisades med att ha alger i maten.
Bibliotikarien hämnades på låntagaren genom att rycka ut sidorna 221 och 222.
Dörrlåset jäklas med mig varje gång.
Jag kan inte minnas var jag gömt julklapparna.
Dessa verb slutar alltid på -s. De kallas deponensverb. De kan aldrig användas som passiv form.
De vanligaste s-verben ges exempel på här:
Läraren hörs tydligt.
Midsommar firas som vanligt.
Vid regn ställs konserten in.
Bussens rutt kommer att ändras i november.
Covid-passet måste förnyas.
Pyramiderna måste ses med egna ögon!
ABBAs nya låt spelas av alla radiostationer.
Bordsbenen skruvas fast i bordsskivan.
Plast läggs i den blå containern.
Öppnas ej.
Denna passiva form används ofta i instruktioner, i mer formell text och formellt tal, och oftai tidningar.
Passiv: Huvudrollen spelas av Julia Roberts. Aktiv: Julia Roberts spelar huvudrollen.
Vilken är din favorit bland alla verb som slutar på -s?