Tag Archives: advanced Swedish

Ju

Ju är ett litet ord som jag ofta får frågor om. Det används när man tycker att något är uppenbart (= självklart, eller givet), eller att det borde vara uppenbart. Först hittar du några exempel. Längre ned på sidan har jag skrivit exempel ur mitt dagliga liv, för att du ska förstå bättre. Kanske känner du igen dig? Skriv gärna egna förslag på meningar i kommentarerna.

Ska vi gå ut? Nej, det regnar ju!

Sedan så åkte vi ju till Skåne och hälsade på släkten.

Du behöver inte säga det en gång till, jag har ju förstått.

Vi skulle ju gå på bio ikväll. Hade du glömt det?

Du är ju för go’, ju!

Exempel ur mitt dagliga liv:

Du har ju mat, ju! (Det säger jag till katten som stirrar på mig och vill ha mer mat i skålen / Directed to the cat that looks at me as if his bowl was empty).

Det finns ju massor av mat i kylen! (Som svar till tonåringarnas “det finns inget att äta” / As answer to the teens’ “there is nothing to eat”

Jag sa ju det förra veckan. (Påminner maken om att jag visst sagt det. /Reminder to husband that I have told him.

Jag hade ju telefonen/nycklarna alldeles nyss! (Telefonen/nycklarna är tillfälligt borta …/ The phone/keys was/were here a minute ago!)

Du, vi sa ju att vi skulle laga kycklingen ikväll, men jag tycker vi gör något annat.

Det funkar ju inte! (Oftast om något inlogg, någon app eller hemsida)

“Kärlek och anarki” på Netflix är ju för bra!

Ju är obetonat, och fungerar som satsadverb/satsadverbial. Testa att sätta in “ju” i alla exempel här.

Här kan du läsa om det lilla ordet “nog“.

Bildligt och bokstavligen

Bildligt och bokstavligen (också bokstavlig)  skapar ibland förvirring. Vad menas egentligen? Hur används uttrycken?

Det enkla svaret:

bildligt – uttryckt i bilder. Det innebär att du ska tänka på ordet som en liknelse. Du måste fundera lite djupare. 

bokstavligen – ordets vanliga, precisa och konkreta betydelse. Det som du förstår direkt. 

När är det inte enkelt då? Läs vidare under exemplen. 

Exempel med bokstavliga uttryck:

Hon badade bokstavligen i champagne. = ett klassiskt exempel som betyder att hon hade champagne i badkaret och själv satt däri. 

Borde han bokstavligen ha kastats ut från Oscars-galan? 

Exempel med bildliga uttryck:

Tjejen blev röd som en pion/tomat. = tjejen rodnade 

Jag har gröna fingrar! = Jag är bra på att hålla växter vid liv.

Chefen badar i pengar. = Chefen är rik. 

Exempel med både bildligt och bokstavligen 😉

Sverige behöver mer energi, i bokstavlig och bildlig mening! = vi behöver energi både för värme och el, men också för att orka. 

Han gick både bildligt och bokstavligen in i väggen när han spelade padel. = Han gick in i glasväggen (aj!), plus att han överansträngde sig och blev utmattad. 

Nu till det som inte är så enkelt. 

Ibland används bokstavligen som ett ord för att förstärka något, för extra effekt. Det blir en synonym till verkligen, eller fullkomligt, med innebörden osannolik. Det kan lätt bli fel. Och både roligt och tragiskt. Men oftast förstår vi vad som avses utan problem.

Och som vanligt – exempel!

Professorn tappade bokstavligen hakan! = Han tappade fullkomligt hakan = Han blev verkligen förvånad. 

Farah snubblade in i svenska folkets vardagsrum genom tv-rutan. – hon blev plötsligt folkkär (populär bland svenska folket).

Taxichauffören körde bokstavligen över rondellen.  – han körde snabbt, eller som en galning

Barnen bokstavligen to kål på mig ! ta kål på = döda

Samma fenomen finns i andra språk, till exempel engelskans literally ( the gitarr solo literally blew my head off!)

Smått och gott kan vara bokstavligen menat (små, goda maträtter till exempel). Oftast används dock smått och gott bildligt talat. Kolla på dessa exempel!

bildligt talat
Bildligt eller bokstavligt?

Väder

Här hittar du svenska väderord. Orden är översatta till engelska. Lägg gärna till fler ord i kommentarerna!

väder – weather

Vad är det för väder? – How is the weather?

en prognos = a forecast

en temperatur – a temperature

en sol – a sun

en måne – a moon

ett regn – a rain

en regndroppe = a raindrop

en regnskur = a shower

en nederbörd = a precipitation

ett moln – a cloud

en blixt – a lightning

ett oväder -a thunder storm, bad weather

vackert väder – nice weather

en vind – a wind

snö – snow

hagel – hail

en storm – a storm

en dimma – a fog

ett dis – haze (from salt & sand), mist (from water)

ett solsken – a sunshine

det regnar – it is raining

det åskar – it thunders

solen skiner – the sun is shining

det blåser – it is windy

det stormar – it’s stormy

det snöar – it is snowing

det haglar – it hails

det är mulet – it’s overcast

det är molnigt – it is cloudy

det är varmt – it is warm

det är kallt – it is cold

det är ljummet – the weather is balmy

en ljummen kväll – a balmy evening

en soluppgång – a sunrise

klart – clear

halvklart – partly cloudy

lätt molnighet – mostly sunny

växlande molnighet – clouds come and go; more sun than “halvklart”

Vill du veta mer? Titta på SMHIs sida om väderspråk.

SMHI står för Sveriges meteorologiska och hydrologiska institut.

Intresserad av lektioner? Mejla charlotta@globatris.se för information.

Lär dig midsommarord!

Vackert väder. Skånska landskapet. Svenska väderord.