Category Archives: Tips for learning Swedish

adjektiv

Ett adjektiv säger hur något eller någon är, och böjs efter substantivet.

Exempel:

Jag köper en stor kanelbulle. –> STOR vid EN-ord i singular

Jag köper fem stora kanelbullar. –> STORA vid EN-ord och ETT-ord i plural

Det finns ett stort problem. –> STORT vid ETT-ord i singular

Det finns många stora problem. –> STORA vid EN-ord och ETT-ord i plural

Det finns också adjektiv med oregelbunden böjning.

Några exempel:

Bra heter alltid bra. Jag ser en bra bil, ett bra hus och tre bra cyklar.

Liten/litet heter små i plural. Det finns en liten hund, ett litet lejon och två små katter.

Adjektiv som slutar med vokal i uttal får -tt vid ETT-ord:

en ny, blå bil

ett nytt, grått hus

två nya, blå-grå jeans (ok att säga blåa / gråa jeans)

god, gott, goda

Här kan du öva!

https://motmalet.nu/mot-malet-1/grammatik/adjektiv/ova-kongruensbojning-1/

https://motmalet.nu/mot-malet-1/grammatik/adjektiv/ova-kongruensbojning-2/

https://motmalet.nu/mot-malet-1/grammatik/adjektiv/skriv-adjektiv-i-ratt-form/

http://www.digitalasparet.se/hot/grammar/adj/adj1.htm

http://www.digitalasparet.se/hot/grammar/adj/abojovn.htm

http://www.digitalasparet.se/hot/grammar/adj/adj_fin.htm

http://www.digitalasparet.se/hot/grammar/adj/ajdovn1.htm

http://www.digitalasparet.se/hot/grammar/adj/ajdovn2.htm

http://www.digitalasparet.se/hot/grammar/adj/ajdovn3.htm

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfsipjgnCGuW8UHZs6pna0_7GeXDsu0oiUyMjQeRgXvVZw5EA/viewform

På eller i

På skolan eller i skolan? Några ord fungerar med både i och på. Observera att det inte är betonat i.

banken

jobbet / arbetet

affären

stan

fabriken

området

Jag tänker så här:

Menar jag att skolan är en administrativ enhet eller en geografisk plats?

Barnet går i förskolan. The child is in preschool / goes to preschool

Barnet är på förskolan. The child is at the preschool.

Var är din dotter? Hon är i skolan. –> Hon har lektioner. It is a school day; she is at school.

Var är din dotter? Hon är på skolan. –> Hon är i lokalen/ på området. Hon kanske stannade kvar en stund efter skolan. She is at the premises.

Fler exempel:

Linda sökte jobb på en fabrik/bank/skola/affär/. Här tänker jag mer på själva stället; byggnaden. Thinking of the property.

Linda sökte jobb i en fabrik/bank/skola/affär/. Här tänker jag mer på den administrativa enheten; företaget. Thinking of the adm./legal entity.

Vi har mycket att göra i jobbet. –> den administrativa enheten/branschen/situationen

Vi har mycket att göra på jobbet. –> geografiskt: på platsen, t. ex. på kontoret

Har du varit i stan på länge? Mer övergripande, den administrativa enheten

Har du varit på stan på länge? Geografiskt, gå runt på platsen, och shoppa och fika

Här på området kan du parkera din bil. Geografiskt, precis här

Här i området finns många parkeringsplatser. Mer administrativt tänkt

sammanskrivningar och särskrivningar

Ibland gör vi särskrivningar i svenskan. Ibland gör vi sammanskrivningar. Det flesta personer förstår skillnaden mellan “en sjuksköterska” och “en sjuk sköterska”. Men det finns några ord där det inte alltid är lika självklart hur man ska skriva. Orden i sig ger inga ledtrådar. Här är några exempel:

alltför = too

framför allt = above all

dessutom = besides, also

i sänder = at a time

häromdagen = the other day

ihop = together

i dag = today

ibland = sometimes

nu för tiden = these days

överallt = everywhere

upp och ner = upside down

Vill du ha många fler exempel på sammanskrivningar och särskrivningar kan du besöka TTs hemsida.

Vill du ha mer hjälp med att förbättra din svenska?

i dag eller idag - sammanskrivningar och särskrivningar

i dag eller idag?

byta ändra växla förändra

Det finns många ord på svenska som på engelska kan betyda change, exchange, trade, switch, swop, shift, barter osv. I denna bloggpost ger jag exempel på hur de används.

byta = change – exchange, trade, switch

växla = exchange, change; to alternate, to change gear

ändra = change; modify, alter

förändra = change; a bigger change, and more in the sense of transform 

skifta = change; shift

Morfar måste byta kläder; hans kläder blev blöta i regnet. 

Zlatan byts ut i nästa match. 

Nu ska vi byta samtalsämne.

Vill du byta Pokemonkort med mig?

Jag måste byta om innan jag går och tränar.

Snart är det halt på vägen och vi måste byta däck. Vi måste skifta däck. 

Han köpte en jacka på HM. Den var för liten. Nu måste han byta till en större storlek.

De byter åsikt hela tiden!

Vikingarna bytte rep mot silver. 

Tåget växlade spår.

Mannen växlade pengar, eftersom han skulle resa till Grekland.

Hon växlade till tvåan innan hon svängde höger. 

Tonåringens humör växlar hela tiden!

Växla försiktigt när du cyklar!

Kvinnan mejlade och ändrade sin order.

Planerna är ändrade! 

Bussens tidtabell är ändrad. 

Jag måste ändra min flyg-bokning.

Löven på träden ändrar färg på hösten. Löven på träden skiftar färg på hösten.

Ni behöver skifta fokus!

Havet skiftar i olika nyanser av blått.

Artisten har verkligen förändrat sitt utseende med den nya frisyren!

Situationen är förändrad. 

Gatubilden har förändrats helt.

Konsumtionen förändras med tiden.

Fler exempel:

Mannen byter jacka, eftersom den är för varm. 

Mannen byter jackan han köpte, eftersom den var för liten.

Mannen växlar mellan sina 10 jackor.

Mannen ändrar sin jacka; han syr fickor på den.

Mannen är designer och förändrar jackorna radikalt till nästa säsong.

att orka

Att orka betyder att ha kraft till (to have energy, to have force). Ibland kan betydelsen vara att man inte vill.

Här är några exempel. Jag hoppas du orkar läsa dem.

Tonåringen orkade inte gå till skolan; hen hade varit vaken hela natten.

Han orkar inte gå upp klockan fem, eftersom det är för tidigt.

I dag orkar jag hur mycket som helst! Jag har mycket energi!

Den gamla damen orkade inte lyfta sina armar. Hon hade ingen styrka i armarna.

Orkar du gå en promenad före middagen?

Rebecka orkade inte läsa fler nyheter om Corona.

Barnet orkar inte gå i en affär till. Barnet behöver vila/energi.

Alexander orkade inte springa en meter till. Han hade redan sprungit 2 mil.

Ska vi gå på bio? Nä, jag orkar inte. Jag känner inte för det.

Tänk att de orkade klättra över berget!

Bilen har gått sönder igen. Jag orkar inte!

att orka med = att ha kraft till

Till exempel:

Hon orkade inte med trädgården eftersom det var för mycket jobb.

Jag orkar inte med dig när du är så sur!

orka

Läs mer om hur du kan få hjälp med svenskan.

Svenska bokstaveringsalfabetet

Ibland behöver man stava sitt namn eller sin mejladress högt, t.ex. i telefon. Då kan det vara svårt att höra skillnad på vissa bokstäver för den som lyssnar. M och N, E och I osv. Då kan man använda bokstaveringsalfabetet. Jag säger ” M som i Martin”. Ofta räcker det att säga de bokstäver som kan vara otydliga.

Här hittar du en tabell över bokstaveringsalfabetet (stavningsalfabetet)

satsadverbial

Exempel på satsadverbial är:

inte, alltid, aldrig, tyvärr, gärna, kanske, så klart, också, väl, nog, ju , ofta, sällan, naturligtvis, verkligen, bara, inte … heller.

Här kan du träna på vad några satsadverbial betyder https://glosor.eu/ovning/svenska-satsadverbial.9768720.html

Ordföljd vid satsadverbial

Satsadverbialet placeras vanligen efter första verbet och subjektet i en huvudsats, men före första verbet i en bisats.

Rak: Jag studerar alltid svenska på måndagar.

Rak: Jag vill gärna plugga svenska på måndagar.

Bisats, rak: Jag tror, att du alltid studerar svenska på måndagar.

Omvänd: På tisdagar studerar jag alltid svenska.

Mer om omvänd ordföljd vid satsadverbial:

tid/plats + verb + subjekt + satsadverbial + objekt + plats/tid 

Verb har plats 2.

Satsadverbial har plats 4.

Exempel:

På kvällarna läser jag en spännande bok.

På kvällarna läser jag inte en spännande bok.

Omvänd: På måndagar studerar jag alltid svenska.

Omvänd: På måndagar vill jag gärna plugga svenska.

Omvänd: På biblioteket studerar jag alltid svenska.

Öva genom att placera satsadverbialen korrekt.

Jag avskyr jordgubbar. inte

Hon balanserar en bricka. alltid

Han måste sälja sin cykel. inte

Mormor köper en begagnad bil. aldrig

På helgerna spelar de fotboll. ofta

På sommaren är det ljust ute. åtminstone

Fisken är slut. tyvärr

Jag skulle åka med. gärna

Gästerna kommer! redan

I övermorgon kommer paketet med posten. säkert

Ibland fixar han hemlagat. inte 

Varje vecka storhandlar jag på stormarknaden utanför centrum. naturligtvis

På arbetet fikar vi klockan tio på förmiddagen. alltid

På sommaren badar jag i havet. gärna

På jobbet i huvudstaden är det stressigt. nog

väl

Vad betyder väl? (for English see after each section). Det finns några små ord som kan vara svåra att förstå när man lär sig svenska. Det är till exempel väl, ju och nog. Här förklarar jag “väl”. / What does “väl” mean? It is one of these tiny words that can somewhat alter the meaning of a sentence. Others are “nog” and “ju”.

Uttal av “väl”

När vi använder väl är det en fråga. / Using “väl” means it is a question.

Det är bra! That’s good! –> Det är väl bra? That’s good, right?

Svaret på frågan vill vi ska vara bekräftande –> hålla med / We expect the answer to be of the confirming kind; an agreement

Du kan väl vara snäll att duka? / Can you please set the table?

Ibland förväntar vi oss inte något svar alls. Sometimes we do not expect an answer at all.

Jag måste väl vara knäpp?! / Now I must be nuts, right?!

Fler exempel:

Du har väl handlat kattmat? = You did buy cat food, didn’t you?

Jag kunde väl inte ha vetat det?! I couldn’t have known, right?!

Du kan väl vara snäll och plocka ur diskmaskinen? Could you please empty the dishwasher?

Den soffan var väl snygg? / That is a nice looking couch, isn’t it?

Jag måste väl göra det då?! / I’ll have to do it, then?!

De är väl inte riktigt kloka?! / They must surely be insane, right?

Nu har det väl gått för långt? / This has surely gone too far, hasn’t it?

Observera att väl också kan betyda bra . Då uttalar vi det men långt ä –> “vääääl”. / Väl can also mean “well”. It is then pronounced with a long vowel –> “vääääl”.

Du har gjort dina läxor väl. You have done your homework well.

Väl kan också vara ett substantiv. Can also be a noun; well-being, health.

Need help with the Swedish language? Contact me for availability and pricing.