Category Archives: Swedish traditions & culture

Lucia

You have probably heard of Lucia; the Queen of Light who brightens the dark morning of December 13 in Sweden.

In short the tradition consists of a procession ( ett luciatåg) with a Lucia up front, followed by handmaidens (tärnor), star boys (stjärngossar), brownies and elves (pepparkaksgubbar och tomtenissar). All but the brownies and elves wear white gowns. Lucia wears a light crown/wreath whereas the handmaidens each carry a candle. Lights can be battery operated; more likely the younger the children in the procession.

Lucia in Sweden
ett luciatåg

There is beautiful singing. Either it really is, or you are a parent. These Lucia processions can be enjoyed at every preschool and school, and sometimes even at workplaces. Most towns have an official procession visiting hospitals and elderly, malls and libraries. There is also a national broadcast. You can find the Lucia concert broadcast on SVT. Search for Luciamorgon.

Want to know more? Watch Lucia for Dummies.

Swedish Lucia For Dummies from Sweden on Vimeo.

Mat-uttryck

Svenska språket innehåller en hel del mat-uttryck. Känner du till uttrycken nedan?

Peppar, peppar! = Ta i trä. Knock on wood.

Lätt som en plätt! Easy as a pie!

Ge/få igen för gammal ost. / Ge/få betalt för gammal ost. To get even with someone (who has wronged you in the past).

Att smöra för någon. To butter someone up.

Att äta kakan och ha den kvar. To have your cake and eat it too.

Att komma upp sig i smöret. = Att få det bättre/riktigt bra

Inte för allt smör i Småland!= Inte till något pris; aldrig.

Grädden på moset! Cream of the crop!

Att koka soppa på en spik. To make something out of nothing/ very little.

Nu är det kokta fläsket stekt. The goose is cooked.

De är lika goda kålsupare. They are equally bad (behaviour).

Att ha rent mjöl i påsen. To have a clear conscience.

Klart som korvspad. = Kristallklart. Clear as a crystal.

Det äter mig ur huset! Eat you out of house and home.

Alla äggen i en korg. All your eggs in one basket.

Att gråta över spilld mjölk. To cry over spilled milk.

Att ta det med en nypa salt. To take something with a grain of salt.

Fyll på med fler i kommentarerna om du kommer på något!

Alla äggen i en korg.

Nu kan du förhoppningvis några ny mat-uttryck! Vill du lära dig fler uttryck? Här har jag samlat några som har med “öga” att göra.

Skämt och vitsar

Det kan vara väldigt klurigt att förstå skämt och ordvitsar på ett främmande språk. Ofta har några av orden dubbla betydelser, eller så leker man med uttalet.

Förstår du de här?

Hur ser man att en bil kommer från Tyskland? Det “german” inte.

Jag har köpt en spansk bil. El bil.

Att boka rum i Italien är inte lätt om man heter Uno Persson.

Jag såg precis en bil med en hund i! Det var en tax-i.

Tänk om Facebook funnits när ryssarna sköt upp hunden. Undrar hur många som hade Lajkat.

Varför är det ingen snö på gatorna i Glasgow? De har miljontals invånare; alla skottar. 

Hur gick det med Elons raket och hans rymdresa? Den blev uppskjuten.

Vilket djur är världens största? En-orm. 

Vilket land har det billigaste köttet? Ko-rea.

Jag friade till min flickvän på Ishotellet. Hon blev fru-sen.

Jag mötte en arbetslös skådespelare. Vad gör han då? Spelar ingen roll.

Jag tappade mobilen i havet. Tur att den har simkort.

Vad kallas en trasig iPhone? Äppelpaj.

Vad kallas en nyanställd på McDonalds? “Nyburgare”!

Varför kan man inte lyssna på Springsteen i dina hörlurar? De är Bruce-reducerande.

Blir du inte trött av att spela så mycket schack? Jo, jag blir matt.

Har du lockigt hår? Självfallet.

Hur vet du att laxen vägde 6 kilo? Det kom en våg.

Har du en pool i inomhus? Nej, men damm under sängen. 

Ska vi åka och spela biljard ikväll? Nej, det är alltid så långa köer.

Är det här jag ska stoppa in bensinslangen? Ja, det är det som är tanken. 

Göteborgs-vitsar

Hur många människor finns det i Tyskland? Görmany!

Vad kallas en skilsmässa i Göteborg? Päronsplitt!

Vilken är den största risken med Alperna? De’ e la vin?

går och gör

Verben går och gör ser nästan likadana ut i presens.Det tycker en del av mina kunder – det är ju de där svenska Å och Ö som kan vara svåra att skilja åt i början.

Här är några exempel som du kan lära dig utantill (by heart).

att gå  – jag går, jag gick, jag har gått

Jag går inte till jobbet i dag.

Han gick ut med hunden i måndags.

Vi har gått långt.

att göra – jag gör, jag gjorde, jag har gjort

Jag gör ingenting i dag.

Han gjorde köttbullar till middag.

Vi har gjort ett pepparkakshus!

Jag går på yoga.

Jag går och handlar/duschar nu.

Jag går ut med hunden.

Jag går på teater.

Jag går ut med soporna.

Jag gör frukost.

Jag gör aldrig fel.

Vad gör du?

Det gör jag inte!

Det gör ingenting. 

Resfeber

Can’t wait to travel again? The literal translation of the Swedish word resfeber is travel fever. But no; it’s not something you catch from bacteria or a virus when traveling. On the contrary; it’s a bug that hits you already while still at home, shortly before leaving. Resfeber is best described as the anticipation and anxiety you feel as you are about to enter your journey.

Olika dialekter – norrländska

Det finns 6 olika dialektområden i Sverige. UR har gjort några korta filmer som berättar om de olika dialekterna. Här nedan finns filmen om de norrländska dialekterna. Du hittar övriga filmer på YouTube eller på UR (sökord “dialekter”)

Videon tar bland annat upp

“jo” – på inandning

“de är fin” (de är fina)

in’t = inte

Här finns filmen om den “goa” göteborgskan.