Category Archives: Swedish traditions & culture

barnradio

Vill du lyssna mer på svenska? Prova att höra på barnradio. Här finns program för barn i olika åldrar. Programmen passar även vuxna som vill öva på svenska. När jag skriver denna bloggpost kan du lyssna på Astrid Lindgrens “Bröderna Lejonhjärta.” Det är en älskad klassiker om två unga bröder.

Klicka på länken till Barnradion

Här är en direktlänk till Bröderna Lejonhjärta.

Vill du ha fler tips på hur du kan öva svenska? Titta här!

Sommarpratare i P1 

Swedish lessons Skype
Sommar!

Dags för årets sommarpratare, också kallade sommarvärdar! Du kan lyssna på dem på Sveriges Radio, P1.

Ett utmärkt tillfälle att öva svenska, och att ta del av intressanta historier.

Många pratar om Sommarpratarna på jobbet under fikarasterna, och med vänner och bekanta. Då är det bra att känna till fenomenet, och kanske även ha lyssnat på i alla fall några av dem.

Du kan ladda ned en kalender med Sommarpratarna.

Vilka ska du lyssna på?

Här är en länk till en engelsk introduktion 

Här är en länk till programsidan 

Mellan hägg och syren

The Swedish expression “mellan hägg och syren” really says it all. It is an expression rich in scent and joy.

I love this time of the year. Late spring (which came early this year) that promises a long, beautiful summer with endless time outdoors. The shades of green are soft and crisp; the white blossoms are abundant and simply breathtaking, and sometimes the white petals fall graciously through the air like soft snow.

It is the time “between Bird Cherry and Lilac” – “mellan hägg och syren”. The expression is said to originate from a cobbler’s sign saying his shop was closed “mellan hägg och syren”.

The Bird Cherry is in full bloom (depending on where in Sweden you are) and we are awaiting the Lilacs. Both add a wonderful scent to the gardens and the neighborhood.

Another word describing this time of the year is “försommar” – “pre-summer”

Låtsas som det regnar

När man säger “låtsas som det regnar” menar man att ge sken av att allt är som det ska. / låtsas som det regnar = carry on as not to attract attention, when there is really something else going on

Exempel:

“Jag ropar på henne, men hon svarar inte utan låtsas som det regnar.”

“Kungen råkade göra sönder en antik vas, men gick vidare och låtsades som att det regnade.”

Barka åt skogen

Att barka åt skogen betyder att någonting är på väg att gå helt fel.

“Att barka åt skogen” means that something is about to go totally wrong.

Exempel:

Det här projektet barkar åt skogen!

Bjudningen barkade åt skogen redan från start.

Följ Globatris instagram för fler tips för att öva svenska.

https://www.instagram.com/p/Brm1XTegbFp/?utm_source=ig_share_sheet&igshid=1rzjqqpiv5cmc

Blad eller löv?

blad eller löv

 

Intressant:

på svenska har en litterär bok blad

på engelska har en bok “leaves”

Det finns också ett träd som heter bok. Detta träd har löv. Vi kan också säga “titta så många blad trädet har” men vanligast är att säga löv.    The birch tree is called “bok” in Swedish, which might be confusing regarding today’s topic.

ett boklöv = a birch tree leaf

Speaking of boklöv; do you recall the Swedish famous ski jumper Janne Boklöv? He is best known for his V-style jumping in the 80/90s.

en bok – två böcker (att läsa)

en bok – två bokar (träd)

Exempelmeningar:

Hon satt bland löven under en bok, och vände ett blad i sin bok.

De satt bland löven under några bokar, och vände blad i sina böcker.

 

Ord på midsommar / Midsummer words

Midsommar / Midsummer essential vocabulary

Midsommar / Midsummer might be Sweden’s most beloved holiday. And also the most weather dependent. So, we eagerly check the forecast, set up the tables outdoors and end up moving things in and out according to the raindrops falling.

Learn new vocabulary related to the festivity. I have excluded word as “rain”, “thunder” etc. I just don’t want to think about them. 🙂

 

midsummer

Du hittar filen som pdf här nedan/ You can find a pdf below. Please, for personal use only, but you are welcome to link to this site.

midsommarord1

 

att diskutera på svenska

Att diskutera på svenska, och att uttrycka sin åsikt kan låta svårt. Men det är viktigt att kunna säga vad man vill och tycker, och att veta hur vi kan uttrycka detta i den svenska kulturen. Du hittar några exempel att använda nedan.

Att ha en åsikt:

För mig är det viktigt att …
Det är bra om …
Som jag ser det …
Jag tycker att …
Min uppfattning är …
Jag skulle vilja påstå …
Jag tror att ..
Jag anser att …

Att hålla med:

Jag håller med.
Ja, så är det.
Det tycker jag också.
Det är sant.
Ja visst!
Precis!
Det stämmer!
Det har du alldeles rätt i!
Exakt!
Eller hur?!

Att inte hålla med:

Det tycker inte jag.
Nej, så är det nog inte.
Kanske, men …
Skulle det inte vara bättre om …?
Det kanske inte är hela sanningen, men …

Tänk på att vi i Sverige ofta vill undvika konflikter och därmed lindar in det vi egentligen tycker, liksom i några av exemplen ovan.

I vissa situationer kan det förstås låta annorlunda.

Då kan det låta så här när man inte håller med:

Så är det inte alls!
Det stämmer inte!
Där har du allt fel!
Det tycker absolut inte jag!
Nej, det är inte på det viset.
Det är inte sant.