Tag Archives: cursus Zweeds

Expressions in Swedish using “eyes” // svenska uttryck med “öga/ögon”

Expressions in Swedish relating to the eye

Expressions and idioms are hard to translate and understand in another language unless the same expression exists in your mother tongue. Sometimes we don’t even understand that it is a fixed expression which can make a sentence utterly confusing.

Below I have compiled idioms and expressions in Swedish relating to the eye.  I had to put an end to my collection (for now); there are so many! I am leaving the literal translation up to you!

ett öga = an eye

två ögon = two eyes

att höja på ögonbrynen – to be surprised, astonished

att göra stora ögon – to be surprised, astonished

Vad skådar mitt norra öga!? – not to believe one’s eyes; astonished

att ha ögon i nacken – being able to see/know everything

mellan fyra ögon – privately between two persons

ögonblickligen – instantly

Det var nära ögat! – That was close!

mitt framför ögonen – right before the very eyes

med öppna ögon – not avoiding the truth

att inte ses med blida ögon – not to be popular

snabbt som ögat – quickly

att ha ett gott öga till någon – to like someone

ögongodis – something that is beautiful to look at

att skämmas ögonen ur sig – to be very ashamed of something

att inte tro sina ögon – not to believe what you see

att stå öga mot öga – to face something

öga för öga – an eye for an eye

att göra med förbundna ögon – to be able to do something easily

att hålla ögon och öron öppna – to pay attention, to be watchful; alert

Inte ett öga är torrt! – Not a dry eye! (everyone is sad and cries)

rakt mellan ögonen – right between the eyes

att hålla ögonen på någon/något – to keep an eye on someone/something

att ha en nagel i ögat på någon – to irritate someone

att ha en tumme i ögat på någon – to control someone

kärlek vid första ögonkastet – love at first sight

att ha öga för något – to have a good taste in something

att vara stjärnögd – to have stars in one’s eyes; very happy

att bara ha ögon för någon/något – to be interested in one single person/thing only

i ögonvrån – corner of one’s eye

att slänga ett öga på något – to take a quick look

att kasta ett öga på något – to take a quick look

att kasta/slänga ett getöga – to take a quick look

ett blått öga – a black eye

blåögd – innocent, ignorant

ett falköga – an eagle’s eye; when you spot things in detail

det onda ögat – the evil eye

i stormens öga – in the middle/center of something (chaotic, difficult or controversial)

att gråta ögonen ur sig – to cry hard

utan att blinka – to not bat an eyelid; without reaction

att blunda för något – to ignore something

städa och andra rena verb, samt några städord

Jag fick en fråga kring verbet städa. Frågan handlade egentligen om andra verb som också betyder att man städar. Vad exakt betyder de? Jag har skrivit en lista med städ-verb här nedanför. De är indelade i två grupper.

Städa i betydelsen att ta hand om saker, att sätta saker på sin rätta plats, eller kanske t.o.m slänga. Detta gör man vanligtvis innan man börjar dammsuga.

städa

plocka undan 

plocka i ordning

röja

röja upp

stöka

snygga upp

rensa upp 

Till exempel: Att röja upp i köket – släng sopor, sortera till återvinning, ställ in i diskmaskinen, diska, ställ in i skåpen, plocka undan efter middagen.

Att rensa upp: att gå igenom saker och slänga/skänka/sälja – det är färre saker när man är färdig

Städa i betydelsen att ta bort det som är smutsigt eller dammigt. Efter varje ord finns ett exempel eller en förklaring.

torka av – torka av bordet

rengöra – rengöra ugnen

göra rent – göra rent i kylskåpet

feja – på våren fejas det på alla uteserveringar 

damma – ta bort damm från ytor och prydnadsföremål

dammsuga – att använda en dammsugare

sopa – att använda en borste

moppa – att städa golv med en mopp (en mjuk borste med långt skaft)

svabba – att tvätta golv med en svabb (en typ av “borste” men långa garnändar)

putsa – att göra ren och skinande med ett tygstycke; att jämna till 

polera – att gnida ren och glänsande, ofta med ett tygstycke och något slipmedel

skura – tvätta  och skrubba med borste

tvätta – göra rent med vatten och tvål/tvättmedel

sanera – ta bort skadliga ämnen; totalstädning

Ord med städning:

vårstäda

dödstäda

panikstäda

snabbstäda

flyttstäda

grovstäda

städhjälp

städfirma

Sammansatta ord

I svenskan sätter vi gärna ihop ord. Det kallas för ett sammansatt ord.

Ett exempel är:

sjuk+sköterska = sjuksköterska

Ett annat är:

konsonant+strykning = konsonantstrykning

I det sista exemplet har vi fem konsonanter i rad.

Men vad händer om bokstäverna är de samma?

Lyssna på ett inslag i radio om hur vi gör i svenskan när vi skapa sammansatta ord med likadana konsonanter. Lyssna här.

Om du inte vill lyssna kan du läsa här nedan.

I svenskan får man inte ha tre likadana konsonanter bredvid varandra. Detta kallas “konsonantstrykningsregeln”. Det betyder att vi stryker – tar bort – en konsonant så att det blir maximalt två likadana i rad.

Till exempel

krydd+doft = kryddoft

buss+säte = bussäte

glass+skål = glasskål (här får man använda kontext för att gissa betydelsen)

glas+ skål = glasskål (här får man använda kontext för att gissa betydelsen)

Men man får ha flera vokaler av samma slag bredvid varandra. Det är dock mycket ovanligt med tre eller fler vokaler av samma sort i rad.

Kan du gissa ordet på bilden kan betyda?

zoooordning

zoo+oordning = zoooordning

Inte särskilt vanligt, men det kan finnas!

Fredagsmys

Say the word Fredagsmys and every Swede knows what you are talking about. An easy Friday evening get-together, to mark the end of the work/school week and the beginning of the weekend. Family or friends, easy cooking, snack and a TV-screen are ususally involved.  It could also include a board game. Tacos is a classic, as well as chips/crisps and dip; at least that´s what the commercials want us to believe. Veggies and fruit works too. Fredagsmys is part of our modern culture, probably substituting the Sunday dinner family gathering. The location and activity does not have to follow the description above; the importance of the matter is that it includes “mys”.

Skillnaden mellan fortfarande och ständigt

Skillnaden mellan fortfarande och ständigt. Vad exakt betyder fortfarande och ständigt?

Jag fick en fråga från en student i dag om skillnaden i betydelse mellan orden “fortfarande” och “ständigt”. Nedan i texten ger jag betydelser och exempel samt förklaringar och tips för att du ska förstå skillnaden. Detta inlägg är helt på svenska.

Båda orden är adverb och beskriver en handling eller ett tillstånd.

ständigt = konstant

fortfarande = ännu

Här är några exempel:

Det regnar ständigt. = Det regnar konstant/alltid/hela tiden/jämt.

Här betyder det att det t.ex. har regnat hela hösten. Det kan ha varit lite uppehåll mellan regnskurarna men det regnar väldigt ofta eller hela tiden.

 

Det regnar fortfarande. = Det regnar än/ännu/alltjämt.

Här betyder det att det sista regnet som börjat ännu inte slutat.

 

Han har ständigt huvudvärk. = Han har konstant ont i huvudet.

Här är betydelsen att han alltid har huvudvärk; varje dag.

 

Han har fortfarande huvudvärk. = Han har ännu ont i huvudet.

Här är betydelsen att hans tillstånd med huvudvärk inte har slutat. Det kan också betyda att den senaste huvudvärken han fått inte har slutat; han fick huvudvärk i morse och den håller fortfarande i sig.

 

Fundera på skillnaden i betydelse:

1. Martin dricker ständigt kaffe.

2. Martin dricker fortfarande kaffe.

Tips:

1. Martin dricker alltid kaffe. Man ser honom alltid med en mugg i handen.

2. De andra är färdiga, men Martin dricker fortfarande kaffe.

 

3. De har ständigt problem med e-posten.

4. Har de fortfarande problem med e-posten?

Tips:

3. De har alltid problem.

4. Är problemet inte löst?

 

5. Det är ett ständigt buller från trafiken.

6. Det är fortfarande buller från byggtrafiken.

Tips:

5. Trafiken finns där alltid. Det är ett konstant buller.

6. Byggtrafiken är temporär. Är de inte färdiga ännu?

 

Kom ihåg att orden ovan är adverb; de beskriver en handling (dricker kaffe) eller ett tillstånd (ha huvudvärk).

“Ständig” (utan -t) är ett adjektiv. Det beskriver en person eller en sak.

“Det är en ständig kö.” = Kön slutar inte att existera.

“Det är ständigt kö.” = Det är alltid kö.

 

 

svenska ordböcker Swedish dictionaries

3 svenska ordböcker på en gång! / 3 Swedish dictionaries at one glance

Sök ett ord på svenska och få svar i alla tre böcker. / Look up a word and it is generated in all three.

This is a handy one, and something I have been missing. I use SAOL (Svenska Akademiens Ordlista),  mostly the app version, and I recommend it to my customers however there is far from always the explanation of a word that my students need. The SO provides that. It also gives you the pronunciation if you click the loudspeaker symbol. The SAOL however contains more grammar so you would want both. SAOL and SO come as apps, but using the website below gives you all three at the same time.

As an example I have typed the word “fönster” in the search field.

svenska ordlistor
svenska ordlistor

SAOL – en ordlista / look up a word; pronunciation, inflection and declension etc.

SO – en ordbok / a thesaurus; the meaning of a word

SAOB  en historisk ordbok / a historical wordbook, origins, etymology

Find the website here https://svenska.se/

Att dreja

att dreja = to throw/make pottery

Exempel i olika tempus:

Vet du hur man drejar?

I augusti provade jag att dreja. Jag hade inte drejat sedan jag var liten.

Jag drejade en tekopp. 

Här har det drejats i dag! 

Relaterade ord: 

en drejskiva = the turning plate used for throwing pottery

en drejare = en person som drejar 

en drejning = a throwing

att dreja bi = to slow down the speed when sailing