Written and performed by Adolphson & Falk it is a self-ironic ode to Swedish Christmas and yes; Kalle Anka is in it. It made it to the charts in 1984 and are still in the top when it comes to Christmas music.
Christmas time is here. Again! Whether you celebrate the tradition of Christmas or not you might be interested in picking up a word or two in Swedish, related to the season.
I made and shared this poster on Swedish Christmas last year and have been asked to post it again. After all; it’s Christmas every year. đ
This poster is free to print (you would make me happy though if you shared it or left a comment) â put it up somewhere where you make sure you lay your eyes on the words at least daily. Don’t forget to use the words!
VÀlkommen till en december-utmaning! Welcome to the December challenge! Here is a list of #decemberverb; one verb  for each day of the month of December. Your challenge is to learn the verb by somehow illustrating (in a broader sense), acting or demonstrating its meaning. This will help your brain to acquire the new word and to remember it. For instance you can take a selfie showing the meaning of the word slappa/pyssla/slÄ in.
This is meant as a challenge for you personally; trying another angle of learning. If you want to, please feel free to share some results via e-mail, website or social media, using #decemberverb and @globatris If you forgot to click above to get the list, here is another chance #decemberverb
Free printable – Learn Swedish Free Printable Fall
I love the fall and the colors of this vibrant season. Last fall it inspired me to make this printable design of Swedish words connected with fall in Sweden. I decided to repost it this year. Print and frame, or pin it somewhere. Pretty to look at and if you are learningSwedishyou are killing two birds with one stone (“att slĂ„ tvĂ„ flugor i en smĂ€ll”)! Just click on the picture above, right click and select print and learn new vocabulary in a different way.
It is free for you to print however it would make me happy if you posted a comment and/or paid a visit to Globatris on facebook and liked it. You can also tweet the link super duper handy here.
Wordlist:
höst = fall
löv = leaf or leaves
varma jackor = warm jackets
Ă€pplen = apples
handskar = gloves
höstlov = fall break
blÄbÀr = blueberries
november = December – just kidding; November of course đ
familj & vÀnner = family & friends
skördetider = harvest times
promenader = walks
en god bok = a good book
skogen = the forrest
fÀrger = colors
lingon = lingonberries
Allahelgona = All saints
svamp = mushroom
HöstsÄnger kan vara ett sÀtt att lÀra sig svenska. TÀnd ett ljus, kryp upp i soffan och lyssna och mys. Försök förstÄ orden och sjung med i refrÀngerna! Du hittar en lista med förslag pÄ höstsÄnger lÀngre ned i inlÀgget.
“Höst” in Swedish means fall, or autumn. Fall is entering late this year. Some years it is even winter by now also in the southern parts of Sweden. This year however it is still meteorological summer in the south of Sweden.
However November is here, and so is the rain and the dark nights. So let’s light a candle or two, and listen to some music of the season, in Swedish of course. I have compiled a list of fall songs in Swedish. Criteria? They all contain the word “höst” in the title, except for the last ones on the list, and most of them are sung fairly clearly for you to be able to listen to the words. As usual, sing along to practice prosody! Not interested in singing but speaking đ ? If you need help to improve your Swedish conversational skills go here to learn more.
Ibland ser du verb som slutar pĂ„ -s. Du har sĂ€kert anvĂ€nt âVi ses!â, âjag hoppas att âŠâ eller kanske â det hörs inteâ. Exemplen Ă€r olika grammatiskt. Kolla hĂ€r!
Vi tampas med dessa först:
Vi ses!
Vi hörs!
Vi trÀffas klockan fem.
Ska de kramas? Pussas? Kyssas?
De har umgÄtts i nio Är.
Min kompis och hennes man ska skiljas.
Barnen har svÄrt för att samsas om legot.
LĂ€tt: I exemplen Ă€r vi minst tvĂ„ personer. Kontaktverb Ă€r ett bra namn (förutom om man ska skiljas đ ). Vi kan ocksĂ„ anvĂ€nda âvarandraâ och istĂ€llet sĂ€ga âvi trĂ€ffar varandraâ, âska vi krama varandra?â.
SvĂ„rare: Dessa verb kallas reciproka. Det betyder ömsesidiga (men det ordet Ă€r kanske inte lĂ€ttare för dig Ă€n ordet âreciprokaâ).
HĂ€r finns en annan grupp s-verb:
Jag andas.
Han hoppas.
Vi lyckades!
Det fattas tio kronor.
Det finns en chans.
Han trivs inte pÄ jobbet.
Hunden har krÀkts hela natten.
Kocken envisades med att ha alger i maten.
Bibliotikarien hÀmnades pÄ lÄntagaren genom att rycka ut sidorna 221 och 222.
DörrlÄset jÀklas med mig varje gÄng.
Jag kan inte minnas var jag gömt julklapparna.
Dessa verb slutar alltid pÄ -s. De kallas deponensverb. De kan aldrig anvÀndas som passiv form.
De vanligaste s-verben ges exempel pÄ hÀr:
LÀraren hörs tydligt.
Midsommar firas som vanligt.
Vid regn stÀlls konserten in.
Bussens rutt kommer att Àndras i november.
Covid-passet mÄste förnyas.
Pyramiderna mÄste ses med egna ögon!
ABBAs nya lÄt spelas av alla radiostationer.
Bordsbenen skruvas fast i bordsskivan.
Plast lÀggs i den blÄ containern.
Ăppnas ej.
Denna passiva form anvÀnds ofta i instruktioner, i mer formell text och formellt tal, och oftai tidningar.
Passiv: Huvudrollen spelas av Julia Roberts. Aktiv: Julia Roberts spelar huvudrollen.
Vilken Àr din favorit bland alla verb som slutar pÄ -s?
Det kan vara vÀldigt klurigt att förstÄ skÀmt och ordvitsar pÄ ett frÀmmande sprÄk. Ofta har nÄgra av orden dubbla betydelser, eller sÄ leker man med uttalet.
FörstÄr du de hÀr?
Hur ser man att en bil kommer frĂ„n Tyskland? Det âgermanâ inte.
Jag har köpt en spansk bil. El bil.
Att boka rum i Italien Àr inte lÀtt om man heter Uno Persson.
Jag sÄg precis en bil med en hund i! Det var en tax-i.
TÀnk om Facebook funnits nÀr ryssarna sköt upp hunden. Undrar hur mÄnga som hade Lajkat.
Varför Àr det ingen snö pÄ gatorna i Glasgow? De har miljontals invÄnare; alla skottar.
Hur gick det med Elons raket och hans rymdresa? Den blev uppskjuten.
Vilket djur Àr vÀrldens största? En-orm.
Vilket land har det billigaste köttet? Ko-rea.
Jag friade till min flickvÀn pÄ Ishotellet. Hon blev fru-sen.
Jag mötte en arbetslös skÄdespelare. Vad gör han dÄ? Spelar ingen roll.
Jag tappade mobilen i havet. Tur att den har simkort.
Vad kallas en trasig iPhone? Ăppelpaj.
Vad kallas en nyanstĂ€lld pĂ„ McDonalds? âNyburgareâ!
Varför kan man inte lyssna pÄ Springsteen i dina hörlurar? De Àr Bruce-reducerande.
Blir du inte trött av att spela sÄ mycket schack? Jo, jag blir matt.
Har du lockigt hÄr? SjÀlvfallet.
Hur vet du att laxen vÀgde 6 kilo? Det kom en vÄg.
Har du en pool i inomhus? Nej, men damm under sÀngen.
Ska vi Äka och spela biljard ikvÀll? Nej, det Àr alltid sÄ lÄnga köer.
Ăr det hĂ€r jag ska stoppa in bensinslangen? Ja, det Ă€r det som Ă€r tanken.
Göteborgs-vitsar
Hur mÄnga mÀnniskor finns det i Tyskland? Görmany!
Vad kallas en skilsmÀssa i Göteborg? PÀronsplitt!
Vilken Ă€r den största risken med Alperna? Deâ e la vin?
Bildligt och bokstavligen (ocksÄ bokstavlig) skapar ibland förvirring. Vad menas egentligen? Hur anvÀnds uttrycken?
Det enkla svaret:
bildligt – uttryckt i bilder. Det innebĂ€r att du ska tĂ€nka pĂ„ ordet som en liknelse. Du mĂ„ste fundera lite djupare.
bokstavligen – ordets vanliga, precisa och konkreta betydelse. Det som du förstĂ„r direkt.
NÀr Àr det inte enkelt dÄ? LÀs vidare under exemplen.
Exempel med bokstavliga uttryck:
Hon badade bokstavligen i champagne. = ett klassiskt exempel som betyder att hon hade champagne i badkaret och sjÀlv satt dÀri.
Borde han bokstavligen ha kastats ut frÄn Oscars-galan?
Exempel med bildliga uttryck:
Tjejen blev röd som en pion/tomat. = tjejen rodnade
Jag har gröna fingrar! = Jag Àr bra pÄ att hÄlla vÀxter vid liv.
Chefen badar i pengar. = Chefen Àr rik.
Exempel med bĂ„de bildligt och bokstavligen đ
Sverige behöver mer energi, i bokstavlig och bildlig mening! = vi behöver energi bÄde för vÀrme och el, men ocksÄ för att orka.
Han gick bÄde bildligt och bokstavligen in i vÀggen nÀr han spelade padel. = Han gick in i glasvÀggen (aj!), plus att han överanstrÀngde sig och blev utmattad.
Nu till det som inte Àr sÄ enkelt.
Ibland anvÀnds bokstavligen som ett ord för att förstÀrka nÄgot, för extra effekt. Det blir en synonym till verkligen, eller fullkomligt, med innebörden osannolik. Det kan lÀtt bli fel. Och bÄde roligt och tragiskt. Men oftast förstÄr vi vad som avses utan problem.
Och som vanligt – exempel!
Professorn tappade bokstavligen hakan! = Han tappade fullkomligt hakan = Han blev verkligen förvÄnad.
Farah snubblade in i svenska folkets vardagsrum genom tv-rutan. – hon blev plötsligt folkkĂ€r (populĂ€r bland svenska folket).
Taxichauffören körde bokstavligen över rondellen. – han körde snabbt, eller som en galning
Barnen bokstavligen to kÄl pÄ mig ! ta kÄl pÄ = döda
Samma fenomen finns i andra sprÄk, till exempel engelskans literally ( the gitarr solo literally blew my head off!)
SmÄtt och gott kan vara bokstavligen menat (smÄ, goda matrÀtter till exempel). Oftast anvÀnds dock smÄtt och gott bildligt talat. Kolla pÄ dessa exempel!