Category Archives: Tips for learning Swedish

Djurläten – vad säger djuren egentligen?

Vad säger djuren på svenska? Det finns många djurläten, men få som har ett namn på ljudet, och än mer sällan en vedertagen stavning. Vi vet kanske vad hästen säger, men hur stavas det? I listan hittar du verb – vad djuren gör – och i vissa fall namnet på ljudet. Orden är onomatopoetiska (ljudhärmande).

ett djurverbså låter det!
en kattjamarmjau
en hundskäller; morrarvov, voff
en valpgnyr
en koråmarmu
en hästgnäggar
ett fårbräker
en getbräker
en anka snattrar
en tuppgalkuckelilku
en hönakacklar
en kyckling/en muspiperpip
en grodakväkerkvack
en björnbrummar
en grisgrymtarnöff
en fågelkvittrar
en duvakuttrar
en ugglahoarho-ho
en åsnaskriar
en orm väser
ett lejonryter
ett bi/en humlasurrar
en vargylar
en elefant trumpetar
Vad säger djuren? En häst gnäggar på svenska, A horse neighs in English

Väder

Här hittar du svenska väderord. Orden är översatta till engelska. Lägg gärna till fler ord i kommentarerna!

väder – weather

Vad är det för väder? – How is the weather?

en prognos = a forecast

en temperatur – a temperature

en sol – a sun

en måne – a moon

ett regn – a rain

en regndroppe = a raindrop

en regnskur = a shower

en nederbörd = a precipitation

ett moln – a cloud

en blixt – a lightning

ett oväder -a thunder storm, bad weather

vackert väder – nice weather

en vind – a wind

snö – snow

hagel – hail

en storm – a storm

en dimma – a fog

ett dis – haze (from salt & sand), mist (from water)

ett solsken – a sunshine

det regnar – it is raining

det åskar – it thunders

solen skiner – the sun is shining

det blåser – it is windy

det stormar – it’s stormy

det snöar – it is snowing

det haglar – it hails

det är mulet – it’s overcast

det är molnigt – it is cloudy

det är varmt – it is warm

det är kallt – it is cold

det är ljummet – the weather is balmy

en ljummen kväll – a balmy evening

en soluppgång – a sunrise

klart – clear

halvklart – partly cloudy

lätt molnighet – mostly sunny

växlande molnighet – clouds come and go; more sun than “halvklart”

Vill du veta mer? Titta på SMHIs sida om väderspråk.

SMHI står för Sveriges meteorologiska och hydrologiska institut.

Intresserad av lektioner? Mejla charlotta@globatris.se för information.

Lär dig midsommarord!

Vackert väder. Skånska landskapet. Svenska väderord.

bok-ord – studietips glosor

Du känner kanske till ordet bok. Men kan du andra bok-ord? När du lär dig ett ord är det bra att lära sig andra ord som relaterar till ordet. På bilden ser du ett exempel.

Jag fick också förslaget “en redaktör” via en följare på Instagram.

P.S. Du kommer väl ihåg – en bok, flera böcker

böcker, ord som har med böcker att göra

Hopskrivning och särskrivning

Vi har ju tidigare pratat och pratat om hopskrivning och särskrivning av ord i svenskan. Enklast att komma ihåg är tumregeln att om det låter som ett ord, så ska det skrivas som ett ord. Exempel är “herrtoalett” och “lättmjölk”.

Men, i en grafisk text behöver ordet inte vara ihopskrivet! Det kan t.ex. vara text på just mjölkpaketet – där står det “lätt mjölk”. Det betyder inte att mjölken inte är tung. Detta kallas gestalttext och här är layouten viktigare än det språkligt korrekta.

Jag hittade en fin skylt utanför toaletterna i en park. Just för att det är en skylt som är grafiskt formgiven är den okej. Den betyder inte “Mr Toilet” utan “Men’s room”.

PS. Synonymer till hopskrivning är ihopskrivning och sammanskrivning.

Särskrivning på skylt

färgen svart

Black Friday, black week – nu kör vi en bloggpost inspirerat av ordet svart. Det finns många sammansatta ord som inleds med svart, och många uttryck. När jag var liten sa vi “svarta tavlan” om skrivtavlan som fanns längst fram i klassrummet, även om tavlan alltid var grön. Nu är den vit.

Vi inleder med riktigt mörka nyanser av svart. De är så mörka att de inte kan bli mörkare. Därför kan man inte heller säga “kolsvartare, korpsvartare” – jämför grön, grönare, grönast.

kolsvart – svart som kol. “Det är kolsvart ute ikväll, glöm inte reflex!”

korpsvart – svart som en korp (en fågel). Ofta om hår. “Han hade färgat håret korpsvart.”

nattsvart – svart som natten, ofta även bildligt “Situationen ser nattsvart ut.”

becksvart – svart som beck (beck är en trögflytande vätska)

Kom ihåg! en svart katt, två svarta katter, ett svart hål, två svarta hål

Vi fortsätter:

svartsjuk – avundsjuk då kärlek är inblandat. “Han är svartsjuk på sin nya lillasyster.”

svartkonst – magi med hjälp av döda

svart hål – astronomi

svart får – “Han hade aldrig studerat eller haft ett riktigt jobb. Han var familjens svarta får.”

svart på vitt – “På detta dokument ser du svart på vitt vad vi har bestämt.”

svarta listan – Företaget hamnade på svarta listan.

svarta lådan – Flygplanets svarta låda hittades 2 km från kraschen.”

svart humor

Nedan finns exempel då svart har betydelsen illegal.

svarta marknaden/svarta börsen – en illegal marknad

en svartklubb = en illegal klubb

att betala svart = intäkten redovisas inte till Skatteverket

svartbygge= illegalt bygge

svarttaxi = illegal taxi

öva glosor

Öva, öva, öva glosor! Lär dig nya ord genom att läsa, titta på TV med undertext och fråga om nya ord du hör. Detta är bara några exempel på hur du kan samla på dig ord. Men orden du hittat ska du också lära dig. UR har ett bra tips på hur du kan göra för att öva glosor. Kolla filmen nedan! Jag ska testa detta ikväll för mina japanska glosor. Då kanske det går bättre för mig att lära mig dem.

UR har många tips om studieteknik. Du kan titta mera på “Orka plugga” på Youtube. Här har jag ett annat tips för att lära sig ord. Har du läst det?

Resfeber

Can’t wait to travel again? The literal translation of the Swedish word resfeber is travel fever. But no; it’s not something you catch from bacteria or a virus when traveling. On the contrary; it’s a bug that hits you already while still at home, shortly before leaving. Resfeber is best described as the anticipation and anxiety you feel as you are about to enter your journey.