In och följ på Instagram för fler svenska ord i bilder!

In och följ på Instagram för fler svenska ord i bilder!

Det kan vara väldigt klurigt att förstå skämt och ordvitsar på ett främmande språk. Ofta har några av orden dubbla betydelser, eller så leker man med uttalet.
Förstår du de här?
Hur ser man att en bil kommer från Tyskland? Det “german” inte.
Jag har köpt en spansk bil. El bil.
Att boka rum i Italien är inte lätt om man heter Uno Persson.
Jag såg precis en bil med en hund i! Det var en tax-i.
Tänk om Facebook funnits när ryssarna sköt upp hunden. Undrar hur många som hade Lajkat.
Varför är det ingen snö på gatorna i Glasgow? De har miljontals invånare; alla skottar.
Hur gick det med Elons raket och hans rymdresa? Den blev uppskjuten.
Vilket djur är världens största? En-orm.
Vilket land har det billigaste köttet? Ko-rea.
Jag friade till min flickvän på Ishotellet. Hon blev fru-sen.
Jag mötte en arbetslös skådespelare. Vad gör han då? Spelar ingen roll.
Jag tappade mobilen i havet. Tur att den har simkort.
Vad kallas en trasig iPhone? Äppelpaj.
Vad kallas en nyanställd på McDonalds? “Nyburgare”!
Varför kan man inte lyssna på Springsteen i dina hörlurar? De är Bruce-reducerande.
Blir du inte trött av att spela så mycket schack? Jo, jag blir matt.
Har du lockigt hår? Självfallet.
Hur vet du att laxen vägde 6 kilo? Det kom en våg.
Har du en pool i inomhus? Nej, men damm under sängen.
Ska vi åka och spela biljard ikväll? Nej, det är alltid så långa köer.
Är det här jag ska stoppa in bensinslangen? Ja, det är det som är tanken.
Göteborgs-vitsar
Hur många människor finns det i Tyskland? Görmany!
Vad kallas en skilsmässa i Göteborg? Päronsplitt!
Vilken är den största risken med Alperna? De’ e la vin?
Bildligt och bokstavligen (också bokstavlig) skapar ibland förvirring. Vad menas egentligen? Hur används uttrycken?
Det enkla svaret:
bildligt – uttryckt i bilder. Det innebär att du ska tänka på ordet som en liknelse. Du måste fundera lite djupare.
bokstavligen – ordets vanliga, precisa och konkreta betydelse. Det som du förstår direkt.
När är det inte enkelt då? Läs vidare under exemplen.
Exempel med bokstavliga uttryck:
Hon badade bokstavligen i champagne. = ett klassiskt exempel som betyder att hon hade champagne i badkaret och själv satt däri.
Borde han bokstavligen ha kastats ut från Oscars-galan?
Exempel med bildliga uttryck:
Tjejen blev röd som en pion/tomat. = tjejen rodnade
Jag har gröna fingrar! = Jag är bra på att hålla växter vid liv.
Chefen badar i pengar. = Chefen är rik.
Exempel med både bildligt och bokstavligen 😉
Sverige behöver mer energi, i bokstavlig och bildlig mening! = vi behöver energi både för värme och el, men också för att orka.
Han gick både bildligt och bokstavligen in i väggen när han spelade padel. = Han gick in i glasväggen (aj!), plus att han överansträngde sig och blev utmattad.
Nu till det som inte är så enkelt.
Ibland används bokstavligen som ett ord för att förstärka något, för extra effekt. Det blir en synonym till verkligen, eller fullkomligt, med innebörden osannolik. Det kan lätt bli fel. Och både roligt och tragiskt. Men oftast förstår vi vad som avses utan problem.
Och som vanligt – exempel!
Professorn tappade bokstavligen hakan! = Han tappade fullkomligt hakan = Han blev verkligen förvånad.
Farah snubblade in i svenska folkets vardagsrum genom tv-rutan. – hon blev plötsligt folkkär (populär bland svenska folket).
Taxichauffören körde bokstavligen över rondellen. – han körde snabbt, eller som en galning
Barnen bokstavligen to kål på mig ! ta kål på = döda
Samma fenomen finns i andra språk, till exempel engelskans literally ( the gitarr solo literally blew my head off!)
Smått och gott kan vara bokstavligen menat (små, goda maträtter till exempel). Oftast används dock smått och gott bildligt talat. Kolla på dessa exempel!

Vad säger djuren på svenska? Det finns många djurläten, men få som har ett namn på ljudet, och än mer sällan en vedertagen stavning. Vi vet kanske vad hästen säger, men hur stavas det? I listan hittar du verb – vad djuren gör – och i vissa fall namnet på ljudet. Orden är onomatopoetiska (ljudhärmande).
| ett djur | verb | så låter det! |
| en katt | jamar | mjau |
| en hund | skäller; morrar | vov, voff |
| en valp | gnyr | |
| en ko | råmar | mu |
| en häst | gnäggar | |
| ett får | bräker | bä |
| en get | bräker | mä |
| en anka | snattrar | |
| en tupp | gal | kuckelilku |
| en höna | kacklar | |
| en kyckling/en mus | piper | pip |
| en groda | kväker | kvack |
| en björn | brummar | |
| en gris | grymtar | nöff |
| en fågel | kvittrar | |
| en duva | kuttrar | |
| en uggla | hoar | ho-ho |
| en åsna | skriar | |
| en orm | väser | |
| ett lejon | ryter | |
| ett bi/en humla | surrar | |
| en varg | ylar | |
| en elefant | trumpetar |
